Keine exakte Übersetzung gefunden für وسيلة الربط

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch وسيلة الربط

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • In today's world of universal, instant, interactive communication, however, information has become the unavoidable link among humankind.
    إلا أنه، في عصر الاتصالات العالمية والفورية والتفاعلية هذا، أصبح الإعلام وسيلة ربط لا غنى للإنسانية عنها.
  • The current system uses obsolete software, is housed in three separate, non-interlinked databases and has multiple operational difficulties.
    فالنظام الحالي يستخدم برامجيات عفا عليها الزمن، وهو مقسم بين ثلاث قواعد منفصلة للبيانات لا توجد وسيلة للربط بينها، وتشوبه صعوبات عملية جمة.
  • We also look forward to the operation of the newly established interagency coordination mechanism, as a vehicle for drawing together the various threads of the work of the agencies and institutions involved in oceans and law of the sea issues.
    إننا نتطلع أيضا إلى تشغيل آلية التعاون بين الوكالات التي أنشئت حديثا، بوصفها وسيلة للربط بين كل أعمال الوكالات والمؤسسات المشاركة في مسائل المحيطات وقانون البحار.
  • The Committee should oversee the development of a more effective system of communicating among mandate-holders involving an interactive webpage or `blog' open only to the experts themselves.
    وينبغي للجنة أن تشرف على وضع نظام أكثر فعالية للاتصال بين المكلفين بولايات يشتمل على صفحة للتحاور على شبكة الويب أو "وسيلة ربط" مفتوحة للخبراء دون سواهم.
  • Satellites can provide communication connectivity to remote villages, including meteorological information and education services for poor communities.
    ويمكن للسواتل أن توفر وسيلة ربط للاتصال بالقرى النائية، بما في ذلك توفير المعلومات المتعلقة بالأرصاد الجوية، وتوفير الخدمات التعليمية للمجتمعات الفقيرة.
  • Women in the 35-49 age bracket resort to ligature of the Fallopian tubes (28%) and IUDs (9%) far more than younger women but make less use of the pill (14%) and condoms (15%).
    ولدى المرأة في سن 35 إلى 49 وسيلة الربط (28 في المائة) وسيلة التعقيم (9 في المائة)، وهذه الوسائل أكثر شيوعا لدى الأصغر سنا فضلا عن القرص (14 في المائة) والواقي (15 في المائة) أقل شيوعا في الاستخدام.
  • The Committee agreed that the introduction of an accounting linkage with voluntary contributions of Member States that collect such income taxes would allow for a more appropriate presentation of the net biennial budget costs (E/ICEF/1998/AB/L.2, para.
    ووافقت اللجنة على أن إيجاد وسيلة للربط المحاسبي بتبرعات الدول الأعضاء التي تحصّل ضرائب على إيرادات رعاياها سيسمح بعرض صافي تكاليف ميزانية فترة السنتين بصورة أنسب (E/ICEF/1998/AB/L.2، الفقرة 32).
  • The EU's Black Sea Synergy initiative is a pragmatic way to intertwine various regional initiatives, thus multiplying their effect.
    ومبادرة التآزر للاتحاد الأوروبي في منطقة البحر الأسود وسيلة عملية للربط بين مختلف المبادرات الإقليمية، وبالتالي مضاعفة أثرها.
  • At the early stage of preparation of national communications Parties are encouraged to set up national databases of the different components of the communications and establish a facility, such as networking, to share this information;
    وخلال المراحل الأولى لإعداد البلاغات الوطنية تُشجع الأطراف على وضع قواعد بيانات وطنية لمختلف مكونات البلاغات وإيجاد وسيلة، مثل الربط الشبكي، لتقاسم هذه المعلومات؛
  • There was no systematic way of linking budgeted values with goals, objectives or outputs. Neither was there any means of showing how the staff and administrative costs of an operation related to its specific objectives and results.
    ولم تكن هناك أية وسيلة تبين كيفية الربط بين تكاليف الموظفين والتكاليف الإدارية لكل عملية وأهدافها ونتائجها المحددة.